Mononoke Hime

Selon le résultat de mon sondage, Princesse Mononoke arrive au premier parmi vos films préférés de Miyazaki :) Merci de votre participation ^^
Voici, donc le résultat :

1. 8 votes もののけ姫 (Mononoke Hime) : princesse Mononoke
2. 6 votes となりのトトロ (Tonarino Totoro) : mon voisin Totoro
3. 4 votes 千と千尋の神隠し (Sen to Chihiro no kamikakushi) : le voyage de Chihiro
_________________________________________________________
4. 3 votes 紅の豚 (Kurenai no buta) : Porco rosso
5a.2 votes ハウルの動く城 (Hauru no ugoku shiro) : le château ambulant
5b.2 votes 崖の上のポニョ (Gake no ue no Ponyo) : Ponyo sur la falaise près de la mer
_________________________________________________________
6a.1vote 天空の城ラピュタ (Tenkû no shiro Laputa) : Laputa, le château dans le ciel
6b.1 vote 魔女の宅急便 (Majo no takkyûbin) : Kiki, la petite sorcière
6c.1 vote 風の谷のナウシカ (Kaze no tani no naushika) : Naushika de la vallée du vent

Personnellement, je trouve que les trois derniers films Laputa, le château dans le ciel, Kiki, la petite sorcière et Naushika de la vallée du vent méritent d'être dans les trois premières places ...surtout Laputa et Naushika!
Mais, il est vrai que ces deux films ne datent pas d'hier ^^! (1986 et 1984)


Voici mes préférences :

1. となりのトトロ (Tonari no Totoro) : Mon voisin Totoro
2. もののけ姫 (Mononoke Hime) : Princesse Mononoke
3. 天空の城ラピュタ (Tenku no shiro Raputa) : Laputa, le château dans le ciel

__________________________
4. 風の谷のナウシカ (Kaze no tani no Naushika) : Naushika de la vallée du vent
5a.魔女の宅急便 (Majo no takkyûbin) : Kiki, la petite sorcière
5b.紅の豚 (Kurenai no buta) : Porco rosso

__________________________
6a.千と千尋の神隠し (Sen to Chihiro no kamikakushi) : le voyage de Chihiro
6b.崖の上のポニョ (Gake no ue no Ponyo) : Ponyo sur la falaise près de la mer
6c.ハウルの動く城 (Hauru no ugoku shiro) : le château ambulant

_______________________________________________________________

1. もののけ姫 (Mononoke Hime) : Trailer version japonaise




Le texte en japonais :

人はかつて、森の神を殺した。
ひとはかつて、もりのかみをころした。
Hito ha katsute, mori no kami wo koroshita.
"L'homme a tué autrefois le Dieu de la forêt"

人面と獣の身体、
じんめんとけもののしんたい、
Jinmen to kemono no shintai,
"Doté d'une tête humaine et d'un corps du monstre"

樹木の角をもつ森の神・シシ神を
じゅもくのつのをもつもりのかみ・シシがみを
Jumoku no tsuno wo motsu mori no kami-Shishi gami wo
"Le Dieu Shishi" de la forêt ayant des cornes d'arbre

人はなぜ、殺さねばならなかったのかー。
ひとはなぜ、ころさねばならなかったのかー。
Hito ha naze, korosaneba naranakatta no ka.
"Pourquoi l'homme devait le tuait?"

風の谷のナウシカから13年
かぜのたにのナウシカから13ねん
Kaze no tani no naushika kara jusan nen
"13ans après son film Naushika de la vallée du vent"

天才・宮崎駿の
てんさい・みやざきはやおの
Tensai Miyazaki Hayao no
"Le Génie, Miyazaki Hayao"

凶暴なまでの情熱が
きょうぼうなまでのじょうねつが
Kyoubou na made no jounetsu ga
"Sa passion aussi violente qu'elle soit"

世界中に吹き荒れる!
せかいじゅうにふきあふれる!
Sekai juu ni fuki areru!
"Touche le monde entier"

生きろ。
いきろ。
Ikiro.
"Vis".

2. l'extrait du film en japonais sous-titré en anglais



Vocabulaire :

辛いか。つらいか。  Tsuraika.       
C'est pénible?

眠っていた ねむっていた Nemutteita
Je dormais.

夢 ゆめ Yume
Rêve

世話になった せわになった Sewaninatta
On s'est bien occupé de moi.

覚えている おぼえている Oboeteiru
Je me souviens.

美しい うつくしい Utsukushii
beau, belle

森 もり Mori
forêt

小僧 こぞう Kozou
petit garçon (diminutif)

お前 おまえ Omae
toi (diminutif)

悲鳴 ひめい Himei
cir de douleur

女 おんな Onna
femme

あいつ Aitsu
cette personne là (diminutif)

頭 あたま Atama
tête

噛み砕く かみくだく Kamikudaku
broyer

人 ひと Hito
l'homme

争う あらそう Arasou
se battre

道 みち Michi
chemin, solution

本当に ほんとうに Hontouni
vraiment

止められない とめられない Tomerarenai
on ne peut plus l'arrêter

解き放て ときはなて Tokihanate
libérez

娘 むすめ Musume
fille, ma fille

救えるか すくえるか Sukueruka
sauras-tu sauver?

分からん わからん Wakaran
j'en sais rien

ともに生きる ともにいきる Tomoni ikiru
vivre ensemble

どうやって Douyatte
comment?

憎しみ にくしみ Nikushimi
haine

何も無い なにもない Nanimonai
il ne reste rien à faire

夜明け よあけ Yoake
aube
 * J'ai omis les articles féminins/masculins dans
la traduction du vocabulaire car cette notion n'existe pas en japonais ^^

3. le générique du film sous-titré en japonais (et en chinois)




作曲 久石譲 
作詞 宮崎駿
歌手 米良美一

はりつめた弓の ふるえる弦(ツル)よ
はりつめたゆみの ふるえるつるよ
Haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
"La corde tramblante de la flèche tendue"

月の光りにざわめく おまえの心
つきのひかりにざわめく おまえのこころ
Tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
"Ton coeur agite au clair de la lune"

砥(ト)ぎすまされた 刃(ヤイバ)の美しい
とぎすまされた やいばのうつくしい
Togisumasareta yaiba no utsukushii
"La beauté de la lame aiguisée"

その切っ先によく似た そなたの横顔
そのきっさきによくにた そなたのよこがお
Sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
"Sa pointe évoque ton profil"

悲しみと怒りに ひそむまことの心を知るは
かなしみといかりに ひそむまことのこころをしるは
Kanashimi to ikari ni hisomu makoto no kokoro wo shiru ha
"Le coeur qui cache la tristesse et la colère"

森の精 もののけ達だけ
もりのせい もののけたちだけ
Mori no sei mononoke tachi dake
"Seuls l'esprit de la forêt, les monstres peuvent comprendre"

もののけ達だけ
もののけたちだけ
Mononoke tachi dake
"Seuls les monstres"

Progressivement, je vous présenterai les films dans l'ordre de vos préférences... Bookmark and Share

0 コメント:

DAZ Studio 4 Advanced